Ana Luiza Libânio is a Brazilian bilingual translator and writer.
Her preschool education and Kindergarten took place in Los Angeles, CA, in the 1970s. In the 1980s she was back to her hometown in Brazil: Belo Horizonte, the capital of Minas Gerais, in the southeast of the country, where she currently works as a professional writer and translator.
In 2001, Ana Libânio graduated in Language and Literature from UFMG (Universidade Federal de Minas Gerais). From Ohio University, in 2008, she competed Master’s degree in Latin American Studies (Literature), and she received the Gender Studies Certificate. Her thesis was about women’s writing, the “écriture féminine”.
As a translator, Ana Luiza Libânio works with Brazilian publishers and independent writers translating from English to Portuguese and from Spanish to Portuguese, as well as writing English versions of novels, short stories, screenplays. She also works with film producers writing subtitles.
Ana also works as an interpreter in events and meetings.
As a writer, she has published with Instituto Alfa e Beto a series of school books for children learning to read. Also by Ana Luiza Libânio, The Autonomous Sex was published by LAP LAMBERT Academic Publishing AG & Co.. In 2013 the article Linguagem, Discurso, Escrita Feminina – Pasos bajo el agua, written by Ana, was published in the book Alicia Kozameh: Ética, estética, y las acrobacias de la palabra escrita, organized by Erna Pfeiffer with the Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, University of Pittsburg. On a weekly basis, Ana Libânio publishes stories on Rio Total, an e-magazine. She is also a collaborator in Brit Writers and Writers Everywhere Blog!.
In 2013, Parênteses (Parenthesis), first short film written by Ana Luiza Libânio was produced by Trade Produção e Comunicação Ltda., directed by Marinho Antunes, Gustavo Brandão, and Gustavo Pains.
Here you may find her complete CV, as well as stories published by Ana Luiza Libânio.